,
Jak przetłumaczyć kilka zwrotów angielskich?Niszczarka do gĹowy
Muszę przetłumaczyć koledze mechanikowi tekst angielski (dotyczący sprzętu diagnostycznego do motocykli) na język polski i mam problem z kilkoma zwrotami. Może ktoś będzie w stanie pomóc.
Te zwroty to: 1.bench harness, 2.FT data link kits, 3.pin out sheet, 4. power supply. Jeśli ktoś zna dobrze techniczny angielski to może da sobie z tym radę. Będę wdzięczny. 4. Jeżeli dobrze pamiętam jest to zasilacz:) 1.mocowanie siedzenia? przydałby się kontekst, np całe zdania Części nie przetłumaczysz na język polski. 1. Zabawaka do flashowania ecu. To jest po prostu bench hanress. Tak jak masz power commandera, data boxa, samsunga etc. Tego sie nie tlumaczy 2. " Zestaw łącza danych " Jak sądze chodzi o kable do danego urządzenia. 3. Poległem, nie mam pojecia co to może być. Z wolnego tłumaczenia coś związane z końcówką i arkuszem. 4. Zasilacz/zasilanie zalezne od kontekstu. O ile mnie pamiec nie myli Pin out sheet - rozpiska/ schemat pin'ow |
Podstrony
|